Дисклеймер: эта запись была написана почти сразу после случившихся событий, но после них моя жизнь стала кардинально меняться, и я не могла определиться, хочу ли продолжать писать о ней в своем старом дневнике. События сменялись так быстро, что я просто опускала руки при мысли об объеме вещей, которыми хотела бы поделиться с читателями. С тех пор прошло почти 9 месяцев, и, кажется, я снова готова к продолжению этой истории.
Апрель 2021
Последним месяцам удалось вместить в себя столько эмоций и событий, сколько не вошло бы в целый прошлый год моей жизни. Эта запись обещает быть самой длинной за всю историю блога, но мне не хотелось бы разбивать повествование, так как прекрасный Стамбул неожиданно оказался тесно связан с несостоявшейся Мексикой. Для тех, кто здесь для того, чтобы посмотреть фото города, можете смело прокручивать тонны моего текста и наслаждаться солнечными фотографиями Стамбула. Но я знаю, что среди вас есть люди, которые следят за этой историей с самого начала, с момента, когда я решила оставить на неопределенный срок свою привычную жизнь в Чехии и отправиться навстречу новым землям и впечатлениям в компании «писателя». Приключения не были долгими, так как мы смогли остаться в нашей первой стране, Албании, только 3 месяца… но, вернемся к линии повествования. Если вам сразу хотелось бы почитать о моих неудавшихся приключениях в Мексике, то вы найдете их в самом конце статьи.
Стамбул, Стамбул… почему-то, при проговаривании вслух названия этого города, в воображении всплывают очень южные картинки: восточные базары, где можно спрятаться в тенечке от палящего солнца, горы овощей и фруктов, кричащие продавцы и эмоциональные покупатели, запахи пряностей, пыльные дорогие и повозки, запряженные ослами и лошадьми. Откуда такие образы? Возможно, моя память пытается связать картины из прошлого, из того, что я видела в детстве на юге Казахстана (кроме повозок с ослами 😀), и невольно приписывает то же самое всем евро-восточным городам и городам Центральной Азии.
Но Стамбул, знакомый нашим современникам — совсем другой. Да, здесь непременно есть все те элементы, которые я описала, но они довольно гармонично переплетаются с индустриализацией, глобализацией и капитализацией. И я влюбилась в этот микс сразу же, как только вышла из трамвая, привезшего меня из аэропорта в центр города в далеком 2013. Меня ни капли не напугал ни размер города, ни потоки прохожих. Казалось, что все элементы на своем месте, и твои немного слепые ожидания от города полностью оправдались.
Турция была в списке наших вариантов, когда мы с писателем продумывали дальнейшие шаги после Албании. Но ограничение по периоду нахождения там и строгие правила для владельцев дронов отодвинули Турцию в конец списка. Однако, это не означало, что я не попытаюсь попасть туда в ближайшие месяцы хотя бы на несколько дней. И относительно недавно такая возможность появилась.
После Албании мы разъехались по своим странам, чтобы заняться накопившимися делами и подготовиться к следующему переезду. Я улетела обратно в Чехию, где хотела заняться бюрократическими мелочами по своему ИП, снова разобрать свои старые вещи и просто побыть с друзьями перед предстоящим побегом. «Бежать» в этот раз мы решили в Мексику. И единственной причиной, почему мы выбрали эту страну, были правила въезда. Мы оба могли там оставаться без виз в течение 6 месяцев, и я могла спокойно въехать в Мексику со своим чешским ПМЖ. Мы действительно надеялись, что этого будет достаточно для того, чтобы дождаться открытия Европы, России или США, то есть хотя бы какой-то из постоянных стран одного из нас, места, где мы можем осесть на продолжительный период. Я провела в Чехии около месяца и направилась к семье в далекий Ханты-Мансийск, чтобы еще раз потоптать снег перед тем, как погрузиться в жаркую мексиканскую весну. Писатель тем временем готовился к долгому дорожному путешествию из севера США в Центральную Мексику.
Мы долго не могли определиться, в какой же регион Мексики нам поехать. Прибрежные города манили безопасностью и океаном/морем, но отпугивали более высокими ценами на жилье. После долгих исследований на просторах интернета мы выбрали пригород Пуэблы. Там нашлась небольшая, милая квартирка, в которой было все, что нам нужно. Я могла уже легко представить то, как мы будем налаживать свою новую рутину: сидеть часами за работой, потом прогуливаться на рынок или просто на прогулку в город для осмотра местных красот. Эта будущая реальность казалась настолько неоспоримой, что я даже не допускала другого исхода. Все шло по плану. Я, как и в каждый свой приезд к родителям, пробежалась по плановым врачам в Ханты-Мансийске, подготовила вещи для теплого климата, и со спокойным сердцем отдала месячную зарплату на билет из Стамбула в Мехико Сити, начав отсчитывать дни до отъезда.
И именно в этот промежуток ожидания я и решила поместить поездку в Стамбул, ведь мне и так предстояло лететь через него из России в Мехико Сити, и хотелось хотя бы где-то сделать перерыв на отдых: в Москве или в Стамбуле перед долгим полетом. Обмолвившись о своей идее поехать в Турцию на несколько дней своей подруге Асе, моему товарищу по первым нелегким годам в Брно, я получила ту самую реакцию, которую можно увидеть у главных героев забавных американских фильмов об очередном спонтанном приключении. Решение мы приняли очень быстро и уже активно обсуждали билеты, тесты на коронавирус и все остальные нужные документы для поездки.
Гостиницу с Асей мы выбрали довольно быстро: хотелось найти недорогое место в историческом центре города, чтобы быть в шаговой доступности от пролива и главных храмов и мечетей. Нам достался уютный номер на верхнем этаже миниатюрной гостиницы. Мы просыпались под крики чаек и молитвы, доносившиеся из мечети Султанахмет. Даже сейчас я могу четко восстановить в памяти ту атмосферу и звуки нашего первого утра: розовое рассветное небо, минареты мечети, вокруг которых кругами летают голуби, серебрящееся море вдалеке и сладкое предвкушение долгожданной встречи с городом.
Первым же делом после нашего первого завтрака мы направились на площадь любоваться извне храмом Святой Софии и центральной площадью, на котором уже активно варили кукурузу продавцы в своих маленьких вагончиках, а русскоязычные туристы делали десятки фотографий каждого вида. Почему же русскоязычные? Как и мы, люди из СНГ решили воспользоваться тем, что Турция была легкодоступна для туристов и приехали насладиться пустым городом (март 2021). Мы прилетели в Стамбул в выходные, и у местного населения был комендантский час, а на улицах бродили только приезжие.
Конечно, потребовалось время, чтобы смириться с фактом, что тот привычный шумный Стамбул и этот замерший в ожидании город — одно и то же. Парк у главного дворца был абсолютно пуст: по тротуарам грустно прогуливались голуби, собирая остатки еды и переглядываясь между собой. Иногда можно было встретить не менее грустного кота, которому явно не хватало ласки и внимания, но, в целом, к такой пустоте привыкаешь быстро, и уже более-менее оживленная улица ставит тебя в ступор. Через центральный парк мы стремительно направились к берегу пролива, где прогуливалось всего несколько человек. Такую атмосферу можно наблюдать в любом большом городе очень ранним утром в выходной день, но в тот день время уже близилось к обеду, а город был все так же пуст.
Мы расположились у воды и жадно глотали свежий воздух, морщась от слепящего солнца. Редкие паромы и корабли давали иногда зацепиться глазам, но даже Босфор в те часы казался спящим. Никаких четких планов на первый день в Стамбуле мы не составляли, и решили просто идти на север города, цепляя по дороге интересные районы. В тот день мы вернулись в номер настолько уставшими, что могли лишь горизонтально лежать, пить бесконечные кружки чая и закидывать в себя турецкие сладости (куда же без них?).
Практически безлюдные центральные улицы города напоминали декорации к фильмам. Кстати, о фильмах! Стоя в очереди на подъем на Галатскую башню, мы стали свидетелями съемок турецкого фильма или сериала. Те, кто знаком с турецким кинематографом, знают, что ребята создают бесконечное количество картин, и невозможно отследить их все. Улица была перекрыта для съемок, один конец был заполнен съемочной группой и зеваками, на другом же операторы старались удачно снять какую-то эмоциональную погоню. За частью действия мы уже наблюдали с самой вершины башни.
За те несколько дней в Стамбуле нами было выпито неисчислимое количество турецкого чая. Иногда мы его пили просто для того, чтобы согреться. Но его нам всегда было мало, и так хотелось взять какой-нибудь необъятный чайник и большую кружку, чтобы согревать ладони и постепенно наполнять себя теплой жидкостью. Эту фотографию со стаканом я сделала, сидя за небольшим столиком в закусочной на набережной. В тот день мы хотели попасть на речной трамвай и добраться до Принцевых островов, но, опоздав на один рейс, были вынуждены коротать часы до прихода следующего. В итоге нам вовсе не удалось уехать, потому что система проездных была осложнена новыми правилами с очередными кодами и регистрациями. Не унывая, мы просто отправились на длинную прогулку по запутанным центральным улицам города.
На второй день у нас были уже более отчетливые планы: зайти в храм Святой Софии и все-таки съездить на остров Бююкада (о моей прошлой поездке на остров). Наверняка каждый из вас, кто был когда-либо в подобном Стамбулу городу, подтвердит, что сама по себе поездка на корабле, пароме или речном трамвае — уже значительное событие, поэтому мы по-настоящему радовались, когда нам все-таки удалось активировать свои проездные и сесть на корабль, направляющийся на острова.
Собор Святой Софии, который в 2020 вновь превратился в мечеть. Я рада, что успела побывать в соборе еще ранее, когда у него был статус музея. Но было бы еще любопытнее увидеть Святую Софию в ее первоначальном качестве христианского храма.
Кажется, я провела почти все время в пути, наблюдая за чайками, которые пытались угнаться за нашим теплоходом. Разве такое развлечение может когда-либо наскучить?
Тем временем на Бююкада уже царствовала весна. Середина марта напоминала конец мая, и мы даже успели хорошо пропотеть, поднимаясь и спускаясь по тихим улочкам острова. Время здесь у нас было ограничено, так как в город нужно было вернуться еще до наступления холодного вечера, но мы успели и прогуляться, и пообщаться с местными кошками, и пообедать, и пробежаться по небольшому базару, и даже найти кафе с хорошим кофе и видом на пролив. Ася была довольна, а если доволен мой напарник, то и я спокойна. Однако, тема этого острова все-таки остается для меня незакрытой. Я знаю, что здесь есть пешие тропы и смотровые площадки, но для полного изучения острова мне бы понадобилось хотя бы пара дней. Хм, раз уж эта поездка в Стамбул оказалась незапланированной, то и следующий мой визит может произойти в любой момент. Поэтому я не оставляю свой план по изучению Бююкады.
На следующий день Ася уже планировала свое возвращение в Москву, а мне предстояло провести оставшиеся часы одной в Стамбуле и подготовиться к долгому перелету в Мехико Сити. Мы еще раз прогулялись по городскому парку и вышли на набережную, чтобы полной грудью вдохнуть свежий соленый воздух и впитать солнечные лучи. А потом я проводила Асю на автобус в аэропорт, а сама отправилась на трамвае к причалу, где села на корабль, направляющийся на азиатскую сторону Стамбула. Пожалуй, это была одна из самых моих эпичных прогулок в одиночестве. Волны в проливе поднимались так высоко, что приходилось крепко держаться, чтобы не вылететь за борт корабля. Так хотелось подойти поближе к краю и сделать фотографии непогоды, но опасения за свою жизнь оказались сильнее. Зато не меньше впечатлений я получила, сойдя с корабля на причал. Планируя провести несколько часов, прогуливаясь вдоль берега в новом районе, я внезапно оказалась в эпицентре налетевшего шторма. Эти кадры мне удалось сделать только после того, как я провела не менее часа, греясь и высыхая в местном ресторане, пока за окном бушевала непогода.
Ну а в этом месте могли бы быть фотографии из первых дней в Мексике, но… что-то пошло не так. Или, наоборот?
Я блуждала по аэропорту Стамбула в поисках места, где можно будет присесть в ожидании своего рейса. Людей было много, но новый аэропорт заглушал это своей красотой и простором. Наконец, мне удалось найти свободное сидение и я с облегчением сбросила тяжелый рюкзак и настроилась на час-другой отдыха. Я сразу же подключилась к местной сети и написала маме, своим подругам в Брно и писателю. Все знали, что я совсем скоро сяду на самолет и наконец-таки окажусь в Мехико, где меня уже ждал писатель. В прошлом мне не приходилось пользоваться долгими перелетами, и максимальное время, которое я когда-либо проводила в самолете, было 4,5 часа. Здесь же мне предстояло провести 16 часов. Я ожидала, что полет будет комфортным и интересным, потому что во-первых, это были любимые Turkish Airlines, а во-вторых, длинный перелет уже предполагает, что перевозчик организует его комфортно. Я прошла на свое место, познакомилась с рядом сидящей девушкой и настроилась на долгие часы прослушивания сохраненных подкастов, просмотра фильмов и чтение книги. Почти весь рейс состоял из русскоговорящих пассажиров, которые летели в Канкун. Я же планировала выйти ранее в Мехико.
И я, конечно же, вышла. С этим проблем не было. Они начались на паспортном контроле, где задерживали практически каждого третьего и отводили в отдельное помещение для ожидания. Так и мне не удалось избежать этой участи, и через некоторое время я уже сидела вместе с остальными задержанными и, так же, как и они, не понимала, что от нас хотят и когда нас отпустят. На тот момент у меня еще были с собой свои вещи, но телефоны и документы уже забрали. После долгого ожидания нас стали по одному вызывать на короткий допрос в кабинет. Там мне все улыбались, мило расспрашивали о цели прибывания и что я планирую здесь делать. Наивно полагая, что они поверят в мой реальный план, я рассказала всю правду и была уверена, что сейчас мне отдадут мой паспорт, вещи, и я смогу выйти из аэропорта и обнять писателя после нескольких месяцев разлуки.
Что же я им сказала? Правду: то, что я живу в Чехии, я фотограф, но мы с молодым человеком хотим пробыть в Мексике некоторое время и, изучая местную культуру, города и коренное население, сделать несколько фотопроектов. И ведь девушка на допросе очень искренне мне улыбалась, расспрашивала и, кажется, была довольна всем, что я ей говорила. То же самое я потом повторила на втором допросе в соседнем кабинете.
Вернувшись в комнату ожидания, я была уверена в том, что совсем скоро меня отпустят. Отпустили всех, кто ждал вместе со мной, а меня позвали в очередную другую комнату, где попросили отложить свои вещи, снять украшения и даже шнурки с обуви. Я стала подозревать, что так быстро мне отсюда выйти не удастся. Меня тщательно досмотрели, и, как и прежде, ничего не объясняя, повели в совершенно другой конец терминала, где находилась еще более странная комната. У нее были стеклянные стены, поэтому, уже подходя, я видела, как на меня смотрят те, кто там сидит. А сидели там такие же как и я «туристы», прилетевшие недавно в Мексику другими рейсами. Больше всех моему приходу обрадовалась девушка Сесиль из Швейцарии. Она прилетела за день до меня, но ее так же не выпустили в город. Однако, в отличие от моей банальной истории туриста с фотоаппаратом, Сесиль ехала на стажировку и имела при себе все подтверждения от работодателя. Но что же нас всех объединяло? У нас не было обратных билетов. Я его не покупала, потому что не знала, когда мы с писателем сможем полететь в следующую страну, но никаких намерений оставаться в Мексике надолго у нас никогда не было. Вместе с нами там еще находились мать с дочерью из Эквадора и девушка из Кубы. Прекрасная компания, которая была поддержкой в эти почти три дня, что я там провела в ожидании обратного рейса в Стамбул. И именно об этих днях я вам сейчас расскажу.
Когда меня только привели, там уже были четыре девушки и охранник. Охранник сидел в одном конце, а двухъярусные постели для задержанных располагались в другом конце комнаты. Сесиль из Швейцарии бегло говорила на испанском и помогла мне выяснить у охранника хотя бы что-то о причине моего задержания. Как оказалось, у них было много подобных случаев — после прибытия в Мексику, люди пытались попасть нелегально в США. А тот факт, что у меня не было обратного билета, и я рассказала им какую-то, как им показалось, нереалистичную историю о фотографе, и то, что за дверями аэропорта меня ждет молодой человек из США, сразу же поместило меня в список «не не, эту мы не пропустим, мы защитим государство от нелегалов».
Вся услышанная информация меня сильно разозлила, но вместо злости были только слезы от обиды. Я думала о том, как все начнут переживать, когда не смогут до меня дописаться или дозвониться, о том, как снаружи меня ждет писатель и не понимает, куда же я могла пропасть, ведь мы обменялись сообщением прямо перед моей посадкой в самолет еще в Стамбуле. Не могла же я выйти из самолета, пролетая над океаном. Работники, которые в тот момент были на пограничном контроле, сообщили, что у меня есть право позвонить и сообщить, где я. Меня отвели в кабинет и дали стационарный телефон. Единственным номером, который я могла вспомнить, был мамин, только я очень сомневалась, что удастся дозвониться из Мексики в Россию. И мне не удалось. Они пожали плечами и отвели меня обратно в комнату. В те часы я все еще была с заплаканными глазами и переживала о том, что происходит.
Мне сообщили, что ближайший рейс в Стамбул будет только в субботу (а прилетела я ночью в среду). Всю эту информацию из них приходилось вытягивать клещами и практически общаться на пальцах. Конечно, я и не ожидала от них хорошего знания английского, но хотя бы какая-то база, которая наверняка необходима сотрудниками международного аэропорта, была бы очень полезна в тот момент. Удалось все-таки выяснить, что, поскольку сотрудники пограничного контроля сочли мой случай подозрительным, они решили не пускать меня в страну, а послать обратно в Стамбул. И у меня не было возможности сообщить кому-то о том, где я. Не было возможности узнать хоть что-то помимо этой информации. Меня просто ответили обратно в комнату к другим девушкам, которые смотрели на меня с жалостью и усталостью. Комната было просторной, но очень неуютной и холодной. Из кондиционера дул ледяной воздух, а яркие лампы напоминали операционную. В одной части помещения стояли кровати с матрасами и покрывалами, в другом конце был большой телевизор, по которому охранник нон-стоп смотрел мультфильмы и блокбастеры на испанском. В том же помещении находился и туалет с душем. Все выглядело очень просто и… очень пусто.
Свой первый день я провела в довольно подавленном состоянии, потому что мне уже не предоставили второй попытки позвонить родителям, и я рисовала у себя в воображении печальные картины. И, конечно, я думала о писателе, о том, что он сейчас делает, до сих пор ли он в аэропорту, либо ждет в гостинице. В тот день он приехал специально в Мехико Сити из Пуэблы, чтобы забрать меня из аэропорта. Я сразу же стала проигрывать в голове разные сценарии. Мои родители не знали его телефонного номера, он не знал номеров моих родителей. Но во всей этой ситуации было одно связующее звено — Таня. Я была уверена, что первым делом моя мама стала бы контактировать ее, потому что Таня знала и о писателе, и о том, что я сейчас лечу в Мексику. Что же, оставалось надеяться, что всемирная сеть Интернет поможет им всем выйти на связь и узнать хотя бы что-то. Как выяснилось уже через несколько дней, мои подруги, семья, писатель и еще многие знакомые, а также знакомые знакомых, по крупицам собрали возможное развитие событий и, уже благодаря информации от Посольства, узнали подробности. Но, об этом чуть позже.
Лампы в нашем помещении не выключались даже ночью, и я уже не понимала, день ли сейчас или вечер. Тем более, сменились часовые пояса. Принять неудобства было очень легко, об этом я даже особо не думала, но отпустить контроль ситуации и осознать, что я сейчас ничего не могу сделать, было тяжело. Однако я понимала, что просто лежать на матрасе и плакать — не выход, и постаралась настроить себя на активное общение с Сесиль, которая держалась на удивление очень спокойно. Выяснилось, что она прилетела за день до меня и уже “отплакала” свое и продолжает просто ждать. Сесиль стала первой позитивной частью всей этой истории. Уже через пару часов после начала моего заточения мы с ней расположились на полу и начали делать зарядку и растяжку. В тот момент казалось, что единственным решением в таком неопределенном состоянии будет начать делать что-то нормальное, что-то из нашей обыденной жизни. Охранник любопытно за нами наблюдал и после некоторого времени расслабился, удостоверившись в том, что мы не собираемся делать ничего опасного.
Несмотря на то, что мы находились в аэропорту, это по-прежнему было чем-то наподобие камеры временного заключения. Нас поместили в “коробку”, из которой можно будет выйти только в сторону своего обратного рейса и под конвоем. Еду каждой из нас приносил сотрудник аэропорта, и у каждой еда отличалась, потому что ею обеспечивала компания, которой ты прилетел в Мексику. И тогда я еще раз порадовалась тому, что выбрала Turkish Airlines. Пожалуй, приемы пищи три раза в день были еще одной радостной частью заточения, ведь в камеру пускали человека “извне”, и это было сродни развлечению, чем-то отличным от лежания на жестком холодном матрасе и прослушивания мультфильмов на испанском. В те дни я как никогда раньше скучала по книгам и темноте. Из-за яркого света спать не удавалось никому, и единственным развлечением для нас были разговоры друг с другом и ТВ в компании охранника. Так как я не понимала испанский, и то, и другое для меня стало вызовом. С другими женщинами я начала общаться после того, как одна из них, девушка из Кубы, стала очень эмоционально плакать, и мне не оставалось ничего, кроме как просто сесть с ней рядом и начать успокаивать, вспоминая слова на испанском и подключив свою фантазию, пытаясь жестами и мимикой с ней пообщаться. После этого случая со мной начали разговаривать и две оставшиеся девушки (мама с дочерью). Через несколько дней, когда я уже покидала камеру, мы все даже очень крепко обнялись и расцеловали друг друга на прощание, хехе.
Вернемся к первым дням: на второй день мне предоставили еще одну попытку дозвониться до родных, но я уже не стала тратить ее на очередное неудачное соединение, а попросила найти для меня номер Посольства России в Мексике. И только так я вышла на связь с внешним миром. Спокойный голос консула вселил в меня надежду на то, что скоро все это закончится. Я осознала, что в Мексику я уже не попаду, и что следующий рейс в Стамбул — мой единственный вариант выбраться. Что же, теперь оставалось только ждать. В свой последний день в заточении я чувствовала себя уже настолько комфортно и спокойно в камере, что начала помогать охраннику в общении с другими задержанными. Появились некоторые русскоязычные из разных стран, а потом и девушка из России, которая закатила прямо там громкий скандал, после которого неожиданно начала плакать. Охранник растерялся и доверил ее мне. Я же в тот момент была только рада общению с кем-то на своем родном языке. Девушку выпустили уже через несколько часов, а я все так же продолжала ждать. В голову уже закрадывалась мысль о том, что и на этот рейс мне не удастся попасть, потому что про меня просто забудут. Позже ко мне пришла сотрудница аэропорта с какими-то бумагами. Она объяснила, что позже мне придется оплатить цену обратного билета и дополнительные затраты (примерно 1000 евро) и что я должна подписать эти бумаги. Подписывать я ничего не стала, потому что знала, что обратно в Стамбул меня пошлют за счет компании, с которой я прилетела. И именно так и произошло. Я так и не выяснила, что за бумаги она мне приносила на подписание. Рано утром в последний день за мной пришел мужчина, который проводил меня к конфискованным вещам и далее к выходу на посадку. Я внезапно оказалась в компании мужчины средних лет из Грузии. Выяснилось, что его тоже не пустили в страну и теперь нас обоих посылают одним рейсом в Стамбул.
Рейс, на который нас садили, был тем же рейсом, которым мы прибыли туда. Но сейчас они только высадили людей в Мехико и направлялись в Канкун, и только потом в Стамбул. В тот момент я была готова на что угодно, лишь бы происходило хоть какое-то движение. Нам по-прежнему не возвращали документы, и не сводили с нас глаз в течение всего полета, посадив в самый конец самолета. К счастью, нам уже вернули вещи и телефоны, поэтому, только поймав сигнал, я сразу же позвонила маме. Было тяжело сдерживать слезы и я удивляюсь, как маме удалось распознать мою речь. Все подавленные эмоции и обиды выплеснулись в один момент. Мой грузинский товарищ по приключению только испуганно посматривал и подавал мне салфетки. Бортпроводники стали подходить ко мне по очереди и спрашивать, все ли в порядке и не нужно ли что-то принести. В тот момент я хотела знать лишь одно: что, как, где? Что они делали, когда не смогли до меня дозвониться, что делал Нэйт (кажется, пора начать называть моего тайного героя настоящим именем), где он сейчас, что мне сейчас делать? После звонка маме мне удалось дозвониться до Тани, но, честно, я почти не помню того, что я ей говорила и что слышала в ответ. Помню лишь то физическое ощущение сбрасывания тяжелого груза и полного расслабления. Мне нужно было услышать их голоса, мне нужно было убедить их, что все хорошо и я лечу обратно домой к родителям, мне нужно было просто выплакать обиду.
Потом последовал долгий перелет через океан и небольшая суета в аэропорту Стамбула. Нас провожали отдельно от других пассажиров и привели к окошку, где уже местные сотрудники пограничной службы разбирались с нашей ситуацией. После часов ожидания моему другу из Грузии предстояло покинуть страну незамедлительно, мне же вернули мои документы и багаж и сказали, что теперь я свободна и могу либо идти в город, либо лететь дальше по своему желанию. Помню, что я действовала на автопилоте. Я мгновенно купила билеты на все необходимые рейсы, чтобы добраться в Ханты-Мансийск, привела себя в порядок в туалетной комнате, отправилась в книжный магазин в поисках самоучителя турецкого (в тот момент казалось, что в знак благодарности за заботу турецкой стороны я должна сделать именно это, хехе) и окончила свой тур по аэропорту в местном кафе, обложив себя едой и кофе.
Теперь у меня был полный доступ к социальным сетям и контактам, и мне удалось выйти на связь со всеми, кто меня потерял. Мое сердце было тронуто рассказами подруг и мамы о том, какую операцию провернули мои близкие, пока я сидела в неведении в мексиканском аэропорту. И у меня уже не было того чувства отчаяния, которое поглотило в первые часы в Мехико. Я понимала, что, если наша встреча с Нэйтом не состоялась сейчас, то она точно не состоится еще несколько месяцев, ведь уже не оставалось ни финансов, ни запасных вариантов, чтобы быстро перестроить наш маршрут и поехать в другую страну. Но мысль о том, что я еду домой к родителям, и что он тоже покидает Мексику и возвращается в свой город, все-таки приносило душе покой. В тот момент я даже не могла представить, куда все эти события нас заведут и что будет происходить в следующие месяцы. Но, дорогие друзья, дочитавшие до конца, об этом я с радостью поделюсь в своей следующей записи, ведь повествование о самом интересном и важном еще впереди.
В заключении лишь хочется сказать, что, несмотря на все неудобства, которые это событие принесло, я с теплом вспоминаю каждого человека, который участвовал в этом театральном представлении: охранника Мигеля, который уже под конец моего заточения с радостью включал те мультфильмы, которые я просила и учил меня правильно произносить слово «Спасибо», Сесиль, которая успокоила меня в первые часы и составила компанию в последующие, дружелюбную семью из Эквадора, которые каждый раз, когда в очередной раз мне не удавалось узнать хотя бы какую-то информацию о моей ситуации, искренне за меня переживали. А, главное, моих родителей, брата, друзей и всех, кто участвовал, поддерживал и интересовался.
И, спустя 9 месяцев, я могу сказать, что лучшего исхода той ситуации я не могла бы представить. До встречи в следующих рассказах, друзья!